Marketing Translation

Italian to English Marketing Translation

Whether you want to bring the best of Italian produce and craftsmanship to an international market, or you want to bring the international market to Italy, a ‘faithful’ translation may not be enough. And a bad translation could ruin your credibility and kill your sales.

To convey your marketing message you need creativity, cultural sensitivity and effective communication – all while staying true to your brand.

The end result may look quite different from the original text, but the heart of the message will remain true.

What can I help you with?

I specialise in creating English marketing copy for Italian businesses and organisations, including:

website copy

blog posts

sales pages

email campaigns

social media content

marketing brochures

eBooks

Do you have Italian text all ready to go? Great, I can translate it and adapt it to ensure it is appropriate for an English-speaking audience.

Do you have a product or service to promote but no written text? That’s fine too — I can help take your ideas and research and turn it into elegant, compelling copy that U.K and U.S audiences will love.

My main areas of interest are:

Travel and Tourism

Food and Wine

Art

I write for a wide variety of businesses so if your business is not in one of the sectors above, get in touch anyway. If I don’t feel I’m the right fit for your project, I may be able to recommend a fellow professional who is.

How to work with me:

If you’d like to discuss a translation project, please email me at office@clarecrossan.co.uk with a copy of your existing Italian text or an outline of your marketing requirements and I will get back to you with a quote.